Posted September 15, 2012 · Report post Tykosta tuli mieleen sellainen harvinaisuus, kuin Tiro Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 15, 2012 · Report post Pikku kakkosessa oli eilen Miimi-niminen tyttö. Lisäksi kuulin yhden tutun koko nimen, ja sieltä bongasin nimen Karela. Minusta tuo Karela oli tosi ihana uusi tuttavuus minulle Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 16, 2012 (edited) · Report post Feisbuukissa tuli vastaan Eedla, vrk:n mukaan löytyy suunnilleen 550. Myös Edla ja Etla muodoissa on annettu nimeksi. Itseasiassa ajattelin, että tuo Etla olisi ollut noista yleisempi, mutta niitä olikin vain parikymmentä kaikkiaan. Edited September 16, 2012 by sirii Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 17, 2012 · Report post Olisikohan Tykon vanhemmat olleet ruotsinkielisiä? Ruotsissa olen Tykoon törmännyt joitain kertoja. Itse assosion heti Tyko Braheen, eli vanha nimi kyseessä. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 17, 2012 · Report post Kuullut nimen Tähti-Tuulia (alle 10). Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 20, 2012 · Report post Leilei ja Liili (Siinäpä olisikin veikeät nimet kaksostytöille ) Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 23, 2012 · Report post Törmäsin viikonloppuna Suvi-Sirkku -nimiseen naiseen. Aika hauska yhdistelmä. Vrk:n mukaan niitä ei montaa ole. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 23, 2012 · Report post Aamu Aurinko Iltatähti oli vähän aikaa sitten kastetuissa.... Päättäisivät nyt, onko se ipana aamuaurinko vaiko iltatähti Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 24, 2012 · Report post Olisikohan Tykon vanhemmat olleet ruotsinkielisiä? Ruotsissa olen Tykoon törmännyt joitain kertoja. Itse assosion heti Tyko Braheen, eli vanha nimi kyseessä. Mä tunnen yhden Tykon, jonka vanhemmat ovat suomenkielisiä. Mulle tuosta nimestä tulee aina mieleen taidemaalari Tyko Sallinen. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 24, 2012 (edited) · Report post -- Edited September 28, 2012 by Modiana Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post Olisikohan Tykon vanhemmat olleet ruotsinkielisiä? Ruotsissa olen Tykoon törmännyt joitain kertoja. Itse assosion heti Tyko Braheen, eli vanha nimi kyseessä. Mä tunnen yhden Tykon, jonka vanhemmat ovat suomenkielisiä. Mulle tuosta nimestä tulee aina mieleen taidemaalari Tyko Sallinen. Vaikuttivat kyllä suomalaisilta mutta eihän sitä koskaan tiedä ja sukunimi ei tullut esille. Omaan suuhuun jotenkin vaikeasti sulautuva. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post Etu- ja takavokaaleja yhdistelevät nimet ovat selvästi suomen sääntöjen vastaisia, joten yhdistän ne Marthen tavoin Ruotsiin, vaikken nimien historiaa tunne. Tykon lisäksi ainakin Synnove on sellainen nimi, joita en haluaisi joutua lausumaan julkisesti. Sen verran takkuaa Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post Kuolleista bongasin tässä syksyn aikana naisen nimeltä Jyyni. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post ^^ Mulla on lapsena ollu Synnove -niminen lääkäri, joten mulle se on aina ollu tavisnimi muiden joukossa. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post En tarkoittanutkaan, että Synnove olisi uusi tai harvinainen, mutta siinä on sama erikoinen ja suomenkieliselle vaikeasti lausuttava äänneyhdistelmä kuin Tykossakin. Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 25, 2012 · Report post Siis Synnove eikä Synnöve? Jälkimmäiseen olen törmännyt (jälleen kerran Ruotsissa), mutta toi eka olisi kyllä hurjan hankala lausua! Share this post Link to post Share on other sites
Posted September 26, 2012 · Report post Olisikohan Tykon vanhemmat olleet ruotsinkielisiä? Ruotsissa olen Tykoon törmännyt joitain kertoja. Itse assosion heti Tyko Braheen, eli vanha nimi kyseessä. Mä tunnen yhden Tykon, jonka vanhemmat ovat suomenkielisiä. Mulle tuosta nimestä tulee aina mieleen taidemaalari Tyko Sallinen. Vaikuttivat kyllä suomalaisilta mutta eihän sitä koskaan tiedä ja sukunimi ei tullut esille. Omaan suuhuun jotenkin vaikeasti sulautuva. Tyko on kiva nimi, mutta mulla tulee sen kanssa sama ongelma kuin olympialaisten (olumpialaiset/ölympialaiset) eli meinaa lausuttaessa vääntyä tuko tai tykö Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 2, 2012 (edited) · Report post Mulle selvis tänään, että lähileipomon omistajan nimi on Pulla Virtanen (Sukunimi muutettu.) Vrk:n mukaan nimeä on annettu alle 5 vuosina 1960-1979 eli lieneekö Suomen ainoa virallinen Pulla. Pulla on periny leipomon vanhemmiltaan, eli lienee nimi ollut enne jo vauvasta asti. Kaupungilla kuulin nimen Neetta. About 10 niitäkin vain annettu. MUOKS: Ainiin, kunnallisvaaliehdokkaiden joukosta bongasin nimen Kikko. Parilla vuosikymmenellä annettu alle 5 molemmille sukupuolille, arvoitukseksi jäi, oliko ehdokkaana mies vai nainen. MUOKS TAAS: Tänään oli lehdessä kuvalliset ehdokaslistat ja tuo em. Kikko on nainen. Edited October 3, 2012 by NeNNNi Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 3, 2012 · Report post Pulla Ihanaa kyllä, että ammatti on sitten samaa kastia! Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 3, 2012 · Report post Tuli mieleen, että Pulla on vaihtanut lempinimensä viralliseksi nimeksi. Mutta voihan tietysti olla, että vanhemmat ovat päättäneet lapsensa urapolun jo vauvana Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 3, 2012 · Report post ^ Mä meinasin kans ensin tota mut koska vrk anto tommoset vuosikymmenet millon nimi on annettu niin jotenkin en ehkä usko siihen. Tai tokihan on heti 18 täytettyään voinut nimen vaihtaa, onkohan se edes ollut "muotia" tuolloin -60 ja -70 -luvulla.. Mene ja tiedä. Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 3, 2012 · Report post ^Se ei mene nimenantopäivän mukaan vaan nimen kantajan syntymän. Eli Pulla lukisi 60-70-luvulla vaikka olisi viime vuonna vaihtanut nimensä. Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 4, 2012 · Report post Mä tiedän Kirsin, joka vaihtoi nimensä Kiisiksi. Selitti sen sillä, että häntä ei kukaan koskaan oikeella nimellä kutsunut, Kiisiksi vaan. Kiisejä ei kai kauheesti taida olla... Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 4, 2012 · Report post ^^ Oukei, no sitten en tosiaan tiedä onko saanut nimen vanhemmiltaan vai vaihtanu sen myöhemmin. Share this post Link to post Share on other sites
Posted October 4, 2012 · Report post Kastetuista bongattua: Oulas Vilhartti Ihan hauska, vaikka en omalle antaisi. Share this post Link to post Share on other sites