Dominicana

Monikulttuuriset perheet

195 posts in this topic

En usko että meidän perhe on ainoa laatuaan :P

 

Olkoonkin että aihe on varsin samanlainen kuin tuolla yleisellä perhe-elämää puolella oleva ketju...

Eli olisi kiva tietää minkälaisia kulttuurisekoituksia löytyy ja onko monikulttuurisuus aiheuttanut paljon näkemyseroja vauva-asioissa.

 

Olisi myös kiva kuulla missäpäin Suomea asustelette.

Edited by Dominicana

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän perheessä yhdistyvät supisuomalainen ja lattari kulttuuri. Asumme tällä hetkellä Helsingissä.

 

Meillä on onneksi pahimmat kulttuurishokit koettu jo aiemmin ja vauva-asiat on sujunu aika mutkattomasti. Näkemyseroja tai hämmästelyitä on tullut enemmän mieheni vanhempien osalta. Appiukkoni ei esimerkiksi millään voinut uskoa että mieheni oli mukana synnytyksessä :D

 

Vaikka aihe ei meille vielä ole kovin ajankohtainen, niin ainut asia mistä olemme hieman erimieltä on kielikylpypäiväkoti. Helsingissä kun olisi espanjankielinen päiväkoti haluaisin että meidän poika mahdollisesti menisi sitten sinne kunhan on sen aika, mutta mieheni ei pidä ajatuksesta ollenkaan.... täytyy katsoa sitten kun päiväkotiin meno on vähän ajankohtaisempaa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kiva kun aloitit keskustelun!

 

Nyt ei ainakaan tule mieleen mitään erityisiä kulttuurikohtaisia erimielisyyksiä lastenhoidossa ja koska naimisissa ollaan oltu jo useamman vuoden niin pahimmat kulttuurishokit on jo koettu. Anoppi oli meillä nyt kesällä kuukauden ja hänen kanssaan tuli ehkä enemmän "törmäyksiä", mutta ihan kivasti meillä kuitenkin meni ja oli ihanaa kun oli aikuista seuraa kotona ja apua kotihommissa ja lastenhoidossa :).

 

Kurja juttu, jos miehesi ei halua laittaa teidän poikaa kielikylpypäiväkotiin. Pelkääkö hän, että suomen kieli jotenkin "kärsisi" siitä? Mun miehen oli aluksi vaikea ymmärtää, että on täysin kaksi- ja monikielisiä ihmisiä, koska hänen kotimaassaan ole kaksikielisyyttä niin kuin esim. meillä täällä Suomessa ja hän pelkäsikin, että poika ei oppisi kunnolla mitään kieltä.

 

Kirjoittelen lisää paremmalla ajalla...nyt poika kutsuu!

Edited by Eva Luna

Share this post


Link to post
Share on other sites

Onhan meitä ainakin kaksi :lol:

 

Meillä on kotikielenä espanja ja me kanssa noudatetaan tuota yksi vanhempi-yksi kieli menetelmää. Mieheni suomen kielen taito on vielä aika heikoissa kantimissa ja toisaalta minä olen oppinut espanjan ihan kuulokorvalta eli kielioppivirheitä on varmasti joka toisessa lauseessa... Näin varmistetaan että poika oppii kummatkin kielet oikein...Ja on kuulemma lapsellekin helpompi ymmärtää kielelliset erot kun kieli yhdistyy jompaan kumpaan vanhempaan.

 

Ja mitä tuohon päiväkotiin tulee, niin luulen että mieheni kammoksuu sitä lähinnä siitä syystä että se on espanjalainen päiväkoti, toisin sanoen siellä puhutaan espanjan espanjaa <_< mieheni ei juurikaan pidä espanjalaisesta aksentista (tuntuu olevan yleinen mielipide lattareiden joukossa...)

 

Oletteko kauankin asuneet Suomessa? Me muutimme Suomeen vasta viime vuoden lopulla. Mieheni oli toki ollut täällä useasti pidempiäkin aikoja aiemmin, mutta sitten kun tulin raskaaksi niin päätimme muuttaa tänne. Asuimme tätä ennen siis mieheni kotimaassa Dominikaanisessa Tasavallassa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Dominicana, mukavaa kun aloitit keskustelun!

 

Meillä on myös ns. monikulttuurinen perhe, joskin tilanne on hieman erilainen. Mieheni on kotoisin kaakkois-aasiasta ja tullut perheineen Suomeen lapsena. Mieheni on siis varsin suomalaistunut tapaus :D. Suomea mieheni puhuu ja kirjoittaa paremmin kuin äidinkieltään (jota osaa puhua, mutta ei kirjoittaa) ja muutenkin suomalainen kulttuuri on miehelleni melkeinpä tutunpaa kuin kotimaan kulttuuri. Itse haluaisin ehdottomasti, että tuleva lapsemme oppisi molemmat kulttuurit ja myös kielet. Miehen kotimaankulttuurin säilyttäminen onkin haaste perheessämme.

Edited by tähtitaivas

Share this post


Link to post
Share on other sites

Onhan joku uskaltanut aloittaa keskustelun ja on täällä näköjään meitä muutamia :)

 

Täällä mies on Nigeriasta, keskenään puhutaan englantia, saa nähä mitä kaikkea sitten vauvalle puhutaan kunhan nyt ensin maailmaan tupsahtaa :D Mies kun siis periaatteessa puhuu äidinkielensä lisäksi englantia ja sitten "murre-englantia" maanmiestensä kanssa, niin katsotaan kuinka hyvin sekottaa ipanan pään sitten kielisotkuillansa... :rolleyes: Suomi on vähän hakusessa kun asunut täällä viitisen vuotta.

 

Enpä muista että meillä olisi ollut sen suurempia kulttuurishokkeja tässä vauva-asiassa, muuta kun ensiksi hän ei ollut ollenkaan varma että vauva voi kasvaa hyvin kun olen lakto-ovo-vegaani (katsotaan millanen kiista saadaan aikanaan sitten siitä kun en haluisi että ipana ainakaan punaista lihaa alkaisi syömään, muusta lihasta en vielä tiedä...). Sitten hänen mielestä oli aivan järkyttävää kuinka vaunuilla täällä rahastetaan, heillä päin kun käytetään vaan niitä kantoliinoja :lol: Plussapuolena hän otti oikein hyvin vastaan tämän kestovaippailun kun sitä myös heilläpäin harrastetaan, mitään kertisvaippoja nähtykään :)

 

Mutta tässä nyt jotain aluksi... :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kiva, että tänne löysi muitakin!

 

Oletteko kauankin asuneet Suomessa? Me muutimme Suomeen vasta viime vuoden lopulla. Mieheni oli toki ollut täällä useasti pidempiäkin aikoja aiemmin, mutta sitten kun tulin raskaaksi niin päätimme muuttaa tänne. Asuimme tätä ennen siis mieheni kotimaassa Dominikaanisessa Tasavallassa.

Ollaan asuttu Suomessa 3,5 vuotta ja sitä ennen miehen kotimaassa. Nyt loppuvuodesta olisi tarkoitus lähteä 3kk sinne :).

Edited by Eva Luna

Share this post


Link to post
Share on other sites

Täällä taas lisää!

 

Mies on Brasiliasta ja portugali on siis toinen kotikieli. Molemmilla on toistemme kielet hyvin hallussa, joskin tottakai oma kieli on oma kieli. Ollaan asuttu Suomessa kolmisen vuotta ja Brasseissa 8kk.

 

Esikoinen on tuloillaan helmikuussa ja toistaiseksi ollaan oltu ihan sopuisia vauvanhoidosta. Heille on esimerkiksi normaalia, että mies on synnytyksessä mukana ja muutenkin ajatukset käy yksiin. Plussana tietysti se, että mua on lupa superhemmotella nyt kun on tää maha. Samoin esimerkiksi mies on vakuuttunut siitä että joku siivooja ainakin täytyy käydä kotona kun oon lasten kanssa kaikki päivät. ;)

 

Molemmat ollaan aateltu puhua omaa äidinkieltä lapselle, mut mites tällaiset esim. Ruoka hetket kun ollaan kaikki yhdessä? Kun luulisi sen sekoittavan lasta vielä enemmän jos toinen kysyy Suomeksi ja toinen vastaa portugaliksi. Kun ajateltiin että lapsen täytyisi vastata sillä kielellä millä hänelle puhutaan... Ajattelenko vain liian monimutkaisesti vai mites ootte tän hoitanut?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mäkin liityn mukaan keskusteluun. Mies on hollantilainen, muutti tänne pari vuotta sitten, sitä ennen elettiin matkalaukkuelämää :rolleyes:

Meidän neiti on jo hieman isompi tapaus, 1v4kk, käypi perhepäivähoitajalla, kun minä olen töissä ja mies opiskelee suomea.

Neidille minä puhun suomea ja mies hollantia, vaikka me vanhemmat puhutaan englatia keskenämme. Siitä vaan sitten vauhdissa vaihdamme kielen, ei sitä sitten oikeasti enää ehdi edes miettiä.

Helmi ymmärtää mun mielestä suomea hyvin, hollantiakin jonkin verran, mutta välillä neiti katsoo mua kulmien alta kysyvästi, silloin luulen ettei ihan ole kärryillä. Paitsi ettei tuon ikäinen aina muutenkaan ole :lol:

 

 

Molemmat ollaan aateltu puhua omaa äidinkieltä lapselle, mut mites tällaiset esim. Ruoka hetket kun ollaan kaikki yhdessä? Kun luulisi sen sekoittavan lasta vielä enemmän jos toinen kysyy Suomeksi ja toinen vastaa portugaliksi. Kun ajateltiin että lapsen täytyisi vastata sillä kielellä millä hänelle puhutaan... Ajattelenko vain liian monimutkaisesti vai mites ootte tän hoitanut?

 

Näin se juuri menee. Ja jos lapsi sanoo mulle jotain tässä tapauksessa hollanniksi, niin mun pitää sitten ohjastaa sanomaan saman suomeksi. Näin on tehtävä siksikin kun en hollantia osaa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kävin juuri keväällä tenttimässä kaksi- ja monikielisyyskurssin ja laitan tähän muutaman artikkelin, jotka on ihan mielenkiintoisia. Varsinkin jälkimmäinen on aika teoreettinen, mutta ensimmäisessä on ihan käytännön esimerkkejäkin.

 

1) Rontu, Heidi: Suomalais-suomenruotsalainen koti lapsen kaksikielisenä kasvuympäristönä. Virittäjä 2004: 224–240.

artikkeli

 

2) Sarhimaa, Anneli 2002: Kaksikielisyystutkimuksen klassikoita. Virittäjä 2002: 315–322 (Arvostelu)

artikkeli

Share this post


Link to post
Share on other sites

Minäkin voisin tulla joukkoon! Kotoa löytyy walesilaismies sekä pieni melkein 2kk tyttövauva. Me muutimme Suomeen vuoden alussa, sitä ennen asuimme Singaporessa ja Skotlannissa useamman vuoden. Suomeen sopeutuminen on jäänyt vähän työpaikan haun, muuttamisen ja vauvan saamisen jalkoihin mutta ihan hyvin on mennyt. Vauvan hoidossa ei ole tullut mitään kulttuuriongelmia sillä mies (samoin kuin minä) ei tiennyt mitään vauvoista ennen tytön syntymää, joten ollaan molemmat vain hyväksytty suomalaiset opit :lol:. Appivanhemmat oli viime viikolla kylässä, ja vähän ihmettelivät miten vaipanvaihdon pyllypesu sujui noin vain hanan alla. Kuulemma siinä olisi pitänyt olla vatia, vanulappua etc. etc.

 

Meillä myös yksi kieli-yksi vanhempi menetelmä, josta tosin minä olen toistaiseksi vähän lipsunut mutta en ole vielä viitsinyt olla niin tiukkapipo kun tuo tyttö ei ole vielä tajunnut mistään mitään. Ollaan myös etukäteen miettitty tarha/koulujuttuja, ja tultu siihen tulokseen että joku kaksikielinen koulu olisi hyvä. Olisin halunnut tytön englanninkieliseen tarhaan, mutta nehän ovat kaikki yksityisiä ja siten älyttömän kalliita (esim. yksi oli 700e/kk), joten typy menee varmaan tavalliseen suomenkieliseen. Tällä viikolla pitäisi viedä rekisteröintikaavake kirkkoon, olen miettinyt että pitäisikö laittaa äidinkieleksi suomi vai englanti? Tietääkö kukaan mitä käytännön merkitystä sillä on?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meille sitä selitettiin, mutta en tarkkaan enää muista. Suomen kuitenkin valitsin. Olisko siinä sitten ollut vaan jotain että henkilöä tuntematta/näkemättä ajatellaan hänen olevan täysin suomenkielen taidoton. :rolleyes:

 

Eikös niitä ole myös sellaisia kielikylpypäiväkoteja, ne on varmaan halvempia? No täällä ei ole mitään sellaista, eikä varmaan parane sekoittaa sitä englantiakin tähän hollannin ja suomen lisäksi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hmm, ainakin Helsingin kaupungin sivujen perusteella (http://www.hel.fi/wps/portal/Sosiaaliviras...oito/P_iv_kodit) näyttäisi olevan niin että (kunnallisia) kielikylpypäiväkoteja on vain toisella kotimaisella, ja kaikki englanninkielinen toiminta on yksityistä. Sinänsä vähän erikoista, sillä onhan kunnallisia koulujakin jotka tarjoavat englannninkielistä opetusta, joten miksi ei päiväkoteja?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aika jännä että noi kielikylpypäiväkoditkin on yksityisiä, en tod. tiedä näistä kun ei näillä leveysasteilla juuri ole :rolleyes:

Olisko ne sitten kuitenkin halvempia kuin oikea englanninkielinen tarha

Share this post


Link to post
Share on other sites

Eikös yksityiseen päivähoitoon saa Kelan yksityisen hoidon tukea? Se ei kyllä taida olla kovin suuri.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Onko ollut mitaan puhetta siita, etta kaavakkeita muutettaisiin niin, etta saisi ihan reilusti laittaa lapsen olevan syntymasta kaksikielinen eika valita yhta kielta heti 'paremmaksi/tarkeammaksi'?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kyllä mun ainakin annettiin ymmärtää ettei voi kuin valita yhden kielen "pää"kieleksi. Jos olis valinnutkin sen hollannin, niin mitäköhan se olis tuonut tullessaan ja olisko sen edes voinut laittaa? Mä kun en muista että siinä kaavakkeessa olis ollut vaan suomi/ruotsi.

Kellään ei vissiin ole kokemuksia aiheesta :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Suomi-Italia pari ilmoittautuu! Ensimmäinen lapsi olisi tulossa huhtikuussa ja toistaiseksi ei ole suurempia erimielisyyksiä.. mitä nyt mies ilmoitti ettei usko vitamiinipillereihin vaan kaikki tarvittava tulisi saada ruuasta (ja siis kokkaa mulle hysteerisesti kaikenlaista ja saisin varmaan 30kg ylimääräistä jos söisin kaiken tarjotun. :)). Tarkoituksena on puhua lapselle suomea ja italiaa, tosin tällä hetkellä kotikilelenä on englanti/italia ja yritänkin petrata italiaani niin paljon et voitais jättää englanti kokonaan pois. No, olihan mulla vielä 7kk aikaa..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ihanaa kun meitä on jo näinkin monta :rolleyes:

 

Sinänsä vähän erikoista, sillä onhan kunnallisia koulujakin jotka tarjoavat englannninkielistä opetusta, joten miksi ei päiväkoteja?

 

Mä olen ymmärtänyt että myös nuo koulut on yksityisiä, mutta eivät peri erikseen lukukausimaksuja. Poikkeuksena kansainvälinen koulu jossa on aika suolaiset lukukausimaksut. Voin toki olla väärässäkin...

 

Eikös yksityiseen päivähoitoon saa Kelan yksityisen hoidon tukea? Se ei kyllä taida olla kovin suuri.

Saa. Laskeskelin tässä, että jos laitettaisiin meidän poika espanjankieliseen päiväkotiin niin aika lailla saman verran jäisi maksettavaa kuin normi päivähoidossakin.

 

Noista kaavakkeista sen verran että ne missä pitää valita suomi/ruotsi/nykyään taitaa olla myös englanti vaihtoehtona on sitä varten että kaikki viralliset paperit/kaavakkeet (esim. äänestys jutut) ym. tulee sitten sillä kielellä.

Tuosta miten se lapsen äidinkielen valinta vaikuttaa en osaa sanoa, siihen lomakkeeseenhan kun voi laittaa mitä vaan...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kiva tosiaan että tänne on löytänyt tiensä lisää ihmisiä!

 

Mä olen ymmärtänyt että myös nuo koulut on yksityisiä, mutta eivät peri erikseen lukukausimaksuja.

Englanninkielisestä opetuksesta kun puhutaan, niin etenkin ne koulut joissa opetus on osittain englanniksi ovat kyllä suuremmaksi osaksi kunnallisia. Helsingin kaupungin sivuilta löytyy lisää tietoa, mm. täältä Opetus englannin kielellä. Me ollaan ostamassa taloa tässä jossain vaiheessa, pitäisiköhän miettiä noiden koulujen sijaintiakin kun mietitään minne muutetaan...

 

Noista kaavakkeista sen verran että ne missä pitää valita suomi/ruotsi/nykyään taitaa olla myös englanti vaihtoehtona on sitä varten että kaikki viralliset paperit/kaavakkeet (esim. äänestys jutut) ym. tulee sitten sillä kielellä.

Siinä oli vaihtoehtoina suomi/ruotsi/muu, ja me nyt sitten laitettiin siihen englanti. Saas nähdä onko sillä mitään vaikutusta, ainahan sen voi myöhemmin vaihtaakin.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kivaa, että aloitit keskustelun.. ja löytyyhän meitä! :) Täällä suomalais-intialainen aviopari. Meillä poika 1v 4kk. Meillä toiveissa toinen pikkuhurmuri jalkoihimme vipeltämään!

 

Hääfoorumista tänne "eksyneenä" löysin nämäkin keskustelut. Kivaa, pidetäänhän keskustelu aktiivisena!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kiva olis puhella enemmänkin :)

 

Kertokaahan kokemuksia miten on suhtauduttu "puoliksi suomalaiseen lapseen". Välillä tuntuu siltä ettei täällä savossa katsota hyvällä jos ole jotenkin erilainen. Minusta Helmi on suomalainen siinä kuin muutkin, vaikka isä nyt sattuu olemaan hollantilainen. Onhan neiti kuitenkin syntynyt Suomessa ja saa suomalaisen kasvatuksen ja koulutuksen vaan hollantilaisella lisällä :)

 

Mun mielestä kielien osaamisesta on vaan etua ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Höh. Mä luulin, että olen jo tänne kirjottanut, mutta ei näköjään.

 

Mun mieheni on suomenruotsailainen ja itse ole kotoisin Virosta. Olen asunut Suomessa jo 14 vuotta ja Virossa vain 7vuotta.

 

Pojan viralliseksi äidinkieleksi on laitettu ruotsi ja kuuluu myös ruotsalaiseen seurakuntaa eli tulevaisuudessa menee myös ruotsikieliseen kouluun. Itse pyrin puhumaan pojan kanssa viroa, mikä onnistuu hienosti silloin kun ketään ei ole paikalla tai on muita viron kielisiä seurassa. Täytyy ottaa itseäni niskasta kiinni ja ruveta puhumaan pojalle ainoastaan viroa.

 

Suomen kieli tulee pakostakin varmasti opittua, mutta viron kieli saattaa jäädä pojalla luultavasti aika huteraksi ellen ala pitämään aktiviisemmin yhteyttä vironkielisiin ystäviin ja sukulaisiin.

 

Pitääkin tilata kaverilta, että toisi jotain virolaisia satukirjoja, jota voi sitten lukea. Ruotsin kielisen lastenkirjan ollaan saatu lahjaksi ja sitä välillä luen..Tosin aika huonolla menestyksellä, kun ruotsi ei ole ihan hallussa vielä :rolleyes:

Mutta tulee aika hyvin opittua samalla ruotsia, kun mies puhuu pojalle.

 

Mitäköhän sekamelskaa meidänkin poika alkaa puhumaan :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Kiva olis puhella enemmänkin :)

 

Kertokaahan kokemuksia miten on suhtauduttu "puoliksi suomalaiseen lapseen". Välillä tuntuu siltä ettei täällä savossa katsota hyvällä jos ole jotenkin erilainen. Minusta Helmi on suomalainen siinä kuin muutkin, vaikka isä nyt sattuu olemaan hollantilainen. Onhan neiti kuitenkin syntynyt Suomessa ja saa suomalaisen kasvatuksen ja koulutuksen vaan hollantilaisella lisällä :)

 

Mun mielestä kielien osaamisesta on vaan etua ;)

 

Meillä iloisia kokemuksia! Pk-seudulla asustellaan, joten jo ihmisten laaja kirjo saa pikku ruskeakiharapään sekoittumaan joukkoon mukavasti. Aina saadaan hymyileviä katseita, nauravia naamoja ja veikeitä kommentteja seuduilla liikuskellessamme. Ja yksin liikkuessamme apua saan aina vaunujen kanssa! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

No me ei olla vielä lapsen kanssa liikuttu vielä mihinkään, mutta ei näillä kotona käyneiltä vierailta oo aina tullut mitenkään fiksuja kommentteja: "Mites sillä on noin suorat hiukset?" tai "mites se on noin vaalea?" tms... :angry: mitä ihmettä sitä pitää arvostella, minäkö ne geenit valitsen miten periytyy? Vai pettämisestäkö yrittävät mua syyllistää vai mitä häh? Lapsen isä siis tosiaan nigerialainen, eli ilmeisesti lapsenkin pitäis näyttää täysin nigeriltä sitten *huoh*

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now