Maissi

Taaperoiden hassut sanat ja sanonnat

628 posts in this topic

Onko muiden taaperoilla hauskoja sanoja tai sanontoja, joita vaan vanhemmat tai lähipiiri ymmärtää? Meidän kääpiö käyttää sinnikkäästi seuraavia sanoja, vaikka miten korjaan ja vaikka osaa oikeankin sanan kyllä tarvittaessa:

Kii=peräkärry (alkujaan siitä, että se laitetaan kiinni johonkin)

Venekii=traileri (tietysti :lol: )

Poppaaippä=paahtoleipä (siitä, että leipä on kuuma)

Usaja=rusina (tota sanaa ei taida osata oikein edes sanoa :rolleyes: )

 

Noi tuli nyt pikaisesti mieleen.

 

Valitettavasti meillä ainakin on käynyt niin, että nuo "väärät" sanat ovat tarttuneet omaankin puheeseen, mutta kun ne on jotenkin niin sympaattisia :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ihanan loogisia! Nuo on oikeesti niin hellyyttäviä, odotan mielenkiinnolla mitä meillä tulee kun sanavarasto vähän kasvaa.. Vaan hellyyttävää on sekin kun kysyy pieneltä 'missä äiti/iskä' (tietää sen hyvin ja osaa osoittaa) niin joskus päättääkin taputella omaa vatsaansa, että täällähän ne on mulla tallessa.. :wub:

 

Mun mielestä aivan loistava oivallus oli myös kaverin muksun 'äitissi', yhdistetäänpä nämä elämäni tärkeimmät asiat kun yhdessä aina kulkevatkin.. :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tässä pari esimerkkiä meidän tytyn omasta kielestä, jota tosiaan vain vanhemmat (ja isovanhemmat joskus) ymmärtävät.

 

eippä-äppii = leikkimökki

yymä titi = "yymä=kylmä" "titi=käsi" = kylmä käsi :rolleyes:

ettu-inno= lettuhillo

aatoaa=maitoa

 

Että näin meillä tytsy puhelee..Heinäkuussa alkoi todenteolla pulisemaan, kun sitä ennen oli vain pari sanaa käytössä. Tytsyn ylpeät vanhemmat tietysti ymmärtävät lähes aina mitä toinen yrittää sanoa. B)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä on jostain syystä entinen lentokone muuttunut melko heti muotoon "lenne" :lol: Kait toi on nopeampi sanoa? :P

 

Kaikki laivat sun muut on "vennnneitä"

 

Suurinosa on kuitenkin tosi selkeitä, ankka on ankka ja kenkä on kenkä. Tylsää kyllä, mutta aah niin kätevää ;)

 

Ai hei. Sanoohan toi vettä pulloksi :lol: Pullossa kun on aina vettä niin loogista toki tuokin :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän poitsu puhuu suht selkeitä sanoja, mutta kaksi aika sympaattista sanaa:

 

innuepätin=linnunpelätin

akkoi=traktori

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tuli vielä yksi hassu sana mieleen, jonka meidän kääpiö sanoo väärin eli palapeli on pelipala. Tuo on jännä juttu, sillä muut yhdyssanat kyllä sanoo ihan oikein, mutta tuo pitää aina sanoa noin päin :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä tytöllä oli pienempänä (vaille 2 vuotiaana) seuraavia sanoja/sanontoja:

 

*köhköh* eli yskiminen = muki, juotavaa - tämä tuli siitä kun tyttö opetteli juomaan mukista ja meni helposti maitoa väärään kurkkuun (kesti muuten hetken ennenkuin tajusin tämän tarkoituksen ;))

pappaap kaan = saappaat jalkaan

 

Sitten oli yksi sana, josta ei ikinä otettu selvää mitä se tarkoitti: "ustepi" - jotenkin se liittyi kaivinkoneisiin... Tytöstä oli hirveän hauskaa kun me ei tajuttu sitä.

 

Nyttemmin kolmevuotiaana puhe on jo suht ymmärrettävää muidenkin kuin vanhempien korviin. Verbit kuitenkin taipuu vielä hassusti:

"et sinä kuulennu" = et sinä kuullut

"en minä ehinnykään" = en minä ehtinytkään.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän 1v 10kk pojalla on tosi paljon sanoja ja puhuu lauseitakin, mutta osa sanoista sellaisia että vain me vanhemmat ymmärretään. Tässä muutama:

 

kikkeri - tiikeri

arsch- norsu

kiia - kirahvi

putti - tomaatti, jogurtti, tutti, viinirypäle, juusto (mikä lie logiikka)

toko - lentokone

kiikki -kenkä

ihhahhaa - keinu, joka tuli siitä, että meillä on keinuhevonen ja lauloin usein ihhahhaa-laulua, kun poika keinui siinä. Nykyään sanoo välillä myös kiikkaa.

tiitaa-auto - piipaa-auto

Share this post


Link to post
Share on other sites

meidän neiti, kohta 1v 2kk oppii joka päivä uusia sanoja (meillä sanavarasto jo todella laaja, mutta sitten edetään konttaamalla. Eli ei ole puhe jäänyt jalkoihin, vaan toisinpäin). Ihan oikeinhan ne ei aina mene kaikki, kukat, kakat, tytöt, puput sun muut tulee kyllä oikein sujuvasti, mutta sitten on aika paljon niitäkin joita ihan kaikki ei ehkä ymmärrä heti...

 

kaakku =kiikku

kuukko=juusto (tai sitten tulee juuuu...ja sitten jää miettimään että kuinkas se sana menikään)

poppu=loppu

päppy=tippu

aata=paita

pääpä=leipä

pape=paperi

 

Tässä muutama jotka nyt tuli mieleen. On ne vaan hauskoja kun opettelevat puhumaan :wub:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Helmillä on ehkä parikymmentä sanaa varastossa, mutta enemmän tulee vaan tavuja kuin itse sanoja. Raukkaparka kun kuulee kolmea kieltä päivittäin niin väkisinkin menee sekaisin.

 

kaakkaa=kiikkuu

papa=napa (tämä on siitä hassu, Helmi osoittaa napaa ja sanoo sitä papaksi, papa kun on hollanniksi isi) :rolleyes:

 

Kaikki muut sanat on enemmän sinne päin, joten en niitä tähän laita.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän neiti oppi puhumaan aikaisessa vaiheessa, mutta hänellä meni tovin aikaa v:t ja p:t sekaisin. Jotkin sanat ovat jostain syystä jääneet vinksalleen. Luultavasti siksi, että niille on naurettu niin paljon. Esimerkiksi naapurin Veikko on meidän tytölle yhä Peikko :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Appitsa-Appelsiini

 

Biisiutti-Riisifrutti

 

Paitoumbo-Maitopullo

 

Tällaisia meillä ollut käytössä välillä. Biisiutti on kyllä vieläkin käytössä.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mun mielestä aivan loistava oivallus oli myös kaverin muksun 'äitissi', yhdistetäänpä nämä elämäni tärkeimmät asiat kun yhdessä aina kulkevatkin.. :lol:

 

Meillä on ollut tosi kauan tämä käytössä, nyt ehkä jäänyt jo pois. Tosin meillä tuli "äititissi", se on niin hassun kuuloinen suhuässällä ja nopeasti sanottuna. Tämä tarkoitti (ainakin yleensä) että "äiti anna tissiä", pelkkä äiti on vaan äiti. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä tyttö 2v puhuu paljon,mutta joitakin ei kaikki ymmärrä.

 

okko inni= ovi kiinni

peeko=fröbelin palikat

 

pinniponni on joku uus sana jolle ei oo vielä löytynyt selitystä

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän kääpiö kehitti taas viikonloppuna leikkiessään uuden sanan:

pipitarra elikkäs siis laastari :lol: . Tää oli musta aivan ihana.

 

Pipitarroina toimivat muuten brio-palikat farkkujen lahkeiden käänteissä... Onko meidän lapsella vähän vilkas mielikuvitus :rolleyes: ??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meidän tytön ihan ensimmäisiä sanoja oli "miima"/"meima", joka tarkoittaa siis leipää, ja tuo sana on edelleen käytössä. Muut sanat ovatkin sitten myös suuren yleisön ymmärrettävissä. Mä en tajua miten se tuon yhden sanan onnistuukin saamaan noin hassun kuuloiseksi..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tytön ensimmäisiä sanoja oli toota = sukka. Ei kyllä vieläkään tiedetä mistä tuo on tullut

 

Nykyään:

 

lätski = jätski

haahto = vaahto

lakkoli = traktori

makoni = makaroni

haalo = halua

 

Myöskään meillä nuo verbien taivutukset ei aina oikein suju. Esim:

 

purrasin = purin.

 

Lisäksi tulee paljon tämän tyylisiä lauseita:

 

Äiti, haluanko mennä nukkumaan = äiti, minä haluan nukkumaan.

Sinä et haalo tulla tänne = älä tule tänne.

 

Kaikenkaikkiaan olen todella yllättynyt kuinka nopeasti tuo puhe on selkiintynyt. Jokin aika sitten juuri kukaan muu ei saanut mitään selvää tytön puheista kuin me vanhemmat. Tytöltä ei siis puutu enää muuta kuin R- kirjain. Nuo yllä olevat sanat on vaan jääneet päälle, vaikka osaa sanoa oikeinkin ne.

Edited by Äiskä

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä tyttö on osannut jo tosi pienestä sanoa apina, ja ihan oikein. Mutta nykyään hän sanoo api-ankka. Onkohan apina ja Aku Ankka menneet vähän sekaisin? :lol:

Trampoliinille tahdotaan sanomalla "hyppii tampo".

Keinutuoli on kiikkaa.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Pipitarrahan onn paljon informatiivisempi ja lähempänä suomen kieltä kuin laastari (eihän se tarkoita mitään!).. Ihana keksintö :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä oli pitkään käytössä seuraavat pojan omat versiot:

 

pämpää=leipää

ei nää = toistettiin aina useaan kertaan jos jokin oli hukassa

koo = traktori

emme = ei mene

 

Näistä "koo" on edelleen käytössä vaikka poika on jo 2v 4kk ja puhuu enimmäkseen tosi selkeästi. Toki verbien taivuttaminen on hakusessa. Esim. "leikin" tulee yleensä muodossa "leikkisin".

 

Kerran poika tokaisi katsellessaan kahvinkeittämistä, että "laitetaan kahvihiiviä" (siis kahvihirviä). Edellisenä paivänä oli selitetty että kahvinkeittimeen laitetaan kahvinporoja. :)

 

Niin ja "ilman varpaita" poika toteaa edelleen silloin kun haluaa olla paljain jaloin.

Edited by Lelina

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nyt just tulee vain mieleen esikoisen sana ylieilen. Oon koittanut korjata, että se on toissapäivänä, mutta silti on ylieilen sitkeesti käytössä :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tyti= tarkoittaa tällä itseään (oikea nimi aivan jotain muuta, varmaankin muunnos tytöstä..)

Pöpi (koskettaa hampaita sormillaan) = pitää päästä hampaitten pesulle

Pöpi (koskettaa hiuksia) = pitää hiukset harjata

Kra (ihmeellisellä kurkkuäännellä sanottuna)= traktori

Pii tai pipipipi = pissi tulee tai tuli jo

 

Pöpi, papi ja pipi- muunnokset käytössä muutenkin erinäisissä asioissa joita on välillä hieman vaikea selvittää..

 

Sitten paljon sanoja jotka ovat ihan selkeitä (äiti, iti, tuti..) ja myös näitä joista sanotaan vain eka tavu (kii=kissa, maa=maito..)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hauskoja sanoja täällä :D

 

Meillä neiti ei osaa vielä ässää eikä ärrää ja kiertääkin ne mitä erinäisin tavoin.. Myös muita kummallisia sanoja on varastossa joitain.

 

pappeija=pastilli

mua=maito

mau=kissa

 

Yritän aina korjata kun tyttö esimerkiksi pyytää "mua" mutta sinnikkäästi hän vaan toistaa tuota omaa sanaansa..

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Meillä on muutama ihan outo sana käytössä, vaikka osaisi ne varmasti sanoa ja sanoo paljon vaikeampiakin sanoja. Mutta nää on nyt jostain kumman syystä jäänyt käyttöön, eikä auta vaikka yrittäis aina korjata oikeiksi:

 

- tunanaa = rusinaa

- kameni = lusikka (tää ehkä kaikista oudoin?!?)

- ampuliauto = ambulanssi

 

Toi lusikka tosiaan hämää mua eniten. Mikä ihmeen kameni? Voi olla, että on jäänne jostain lusikka meni -jutusta tms.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now